Prove All Things

View Original

In Hosea 11:1, God refers to the nation of Israel as His “son” whom He called “out of Egypt.” Yet, Matthew applies this verse to an event in the life of Jesus. Who is right?

Hosea 11:1 states, “When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.” The context leaves no doubt that this verse is speaking of the nation of Israel (see verse 2, for example), not of a single individual. Here, Israel is referred to metaphorically as God’s “son.” This type of language is used elsewhere in the Hebrew Scriptures, and is common to many cultures, including our own. For instance, we often speak of America with terms such as she and her, as if the nation were a woman.

Matthew might seem to say that Hosea 11:1 really means something else (see Matthew 2:13–15), but a careful examination of the two accounts reveals that Matthew’s use of the verse is completely agreeable with the context within which the verse appears. The minister who points to Matthew’s use of Hosea as an example of how the “real” meaning “blows the doors off” the literal interpretation is clearly in error! The real meaning of the passage lies in the passage itself. It simply says that God called Israel out of Egypt—a fact of history. Matthew’s use of the verse does not in any way change its original meaning.

It is important to understand that Matthew is not using the verse as a proof text, but as a pointer to the theme of his source’s larger context: God’s compassion for the object of His love (i.e., His “Son,” whether the multiple seed of Abraham or the single Seed), especially in times of stress, oppression, and opposition.

Notice that God’s love toward His Son is expressed in His sending Him (with Joseph and Mary) into Egypt. Yet, the prophet said God had called His son out of Egypt. How could Christ’s going into Egypt fulfill a statement about being called out of Egypt? Obviously, Matthew was not trying to reveal the “real” meaning of Hosea—or showing how the “real” meaning “blows the doors off” the literal meaning—but was simply pointing to the theme, or principle, underlying Hosea’s comments.

It is certainly true that many prophecies and statements from the Old Testament carry meanings deeper than were recognized by those who first received them. However, the deeper meanings do not cancel the original, literal meanings. If they did, then we can only conclude that Old Testament prophecies and promises do not mean what they say. As Old Testament scholar Walter C. Kaiser, Jr., rightly notes: “To treat the older Testament merely as a vessel that has little or no content until the interpreter imports Christian meaning from NT texts is demeaning to both the older revelation of God and to those who first heard what they thought was the abiding word of God” (The Uses of the Old Testament in the New, Moody Press, Chicago, 1985, p. 145).